Fabula et l'Africanisme Allemand
Fabula est une plateforme de recherche en littérature qui aborde des sujets variés, y compris l'africanisme allemand. Les résultats de recherche Web pour la requête "fabula africanisme allemand" permettent de découvrir plusieurs articles et contributions de chercheurs sur ce sujet.
Une amitié intellectuelle au temps de la décolonisation
Dans un article publié sur Fabula, intitulé "Une amitié intellectuelle au temps de la décolonisation. L'échange épistolaire entre Janheinz Jahn et Amadou Hampâté Bâ", l'auteure retrace l'histoire de l'amitié et de la collaboration entre Janheinz Jahn, un africaniste allemand, et Amadou Hampâté Bâ, un écrivain et ethnographe malien.
Dans les années 1950 et 1960, les deux hommes ont échangé des lettres et travaillé ensemble sur plusieurs projets, notamment la publication de livres sur la littérature orale et la culture africaines. Leur collaboration est un exemple de l'amitié intellectuelle qui a pu exister entre des chercheurs européens et africains à une époque marquée par la décolonisation.
Contes, mythes, légendes et fables d'Afrique et d'ailleurs
Dans un autre article publié sur Fabula, intitulé "Contes, mythes, légendes et fables d'Afrique et d'ailleurs. Analyse comparée", des chercheurs de différents pays, dont des africanistes allemands, ont analysé des contes et des fables provenant de différents pays du monde.
L'objectif de cette analyse était de mettre en évidence les similitudes et les différences entre les différents genres de récits, ainsi que les variations culturelles qui peuvent exister au sein d'une même région géographique.
Littérature orale africaine: décryptage, reconstruction et canonisation
Un autre article publié sur Fabula, intitulé "Littérature orale africaine: décryptage, reconstruction et canonisation", explore la question de la littérature orale africaine, un sujet qui a été étudié en profondeur par de nombreux africanistes allemands.
L'auteur de l'article souligne la difficulté de décrypter les récits oraux africains, qui peuvent être marqués par de nombreux codes et symboles culturels. Il s'appuie sur les travaux de plusieurs africanistes, notamment Suzanne Gerhmann, de l'Université de Berlin, pour mettre en évidence les méthodes utilisées pour reconstruire et canoniser cette littérature.
Littérature française et littératures francophones
Un article publié sur Fabula, intitulé "Littérature française et littératures francophones : une union maladroite ?", aborde la question des relations entre la littérature française et les littératures francophones, y compris celles d'Afrique.
L'auteur de l'article met en évidence la tendance des chercheurs européens à réduire la littérature africaine à une simple sous-catégorie de la littérature française, plutôt que de reconnaître sa richesse et sa diversité propre. Il cite l'exemple de l'Allemagne, où les études sur les littératures des pays du Sud ont été relativement limitées.
Voix & silences de « l'homme sauvage »
Dans un article publié sur Fabula, intitulé "Voix & silences de « l'homme sauvage »", l'auteur aborde la question de la représentation de l'homme sauvage dans la littérature et l'anthropologie.
Il cite l'exemple d'un projet de reboisement le long de la frontière franco-allemande, qui a suscité des réflexions sur l'impact de la culture européenne sur les cultures autochtones et les perspectives de développement durable en Afrique. Il cite également les travaux de l'africaniste J.-L. Amselle sur la représentation de l'Afrique dans la littérature française.
De la « langue poétique » à la « parole dialogale »
Dans un autre article publié sur Fabula, intitulé "De la « langue poétique » à la « parole dialogale »", l'auteur aborde la question de la traduction de la poésie et de la littérature orale africaines.
Il cite l'exemple de Georgij Danilov, un africaniste allemand qui s'est intéressé à la question de la traduction de la littérature orale africaine en utilisant des méthodes inspirées de l'Ohrenphilologie allemande. L'auteur souligne la difficulté de traduire les codes culturels spécifiques de la littérature orale africaine en utilisant les méthodes de traduction européennes traditionnelles.
Entretien avec In Koli Jean Bofane
Dans un entretien publié sur Fabula, intitulé "Entretien avec In Koli Jean Bofane", l'écrivain congolais aborde la question de la représentation de l'Afrique dans la littérature et la culture européennes.
Il critique les tendances des africanistes européens à vouloir "faire parler" les Africains en utilisant leurs propres codes culturels, plutôt que de reconnaître leur propre voix et leur propre perspective. Il cite l'exemple des emprunts minimes que font les Allemands ou les Français à la culture africaine, alors que celle-ci est beaucoup plus riche et complexe.
Conclusion
En somme, les résultats de recherche Web pour la requête "fabula africanisme allemand" permettent de constater que Fabula est une plateforme de recherche qui propose de nombreuses contributions de chercheurs sur la question de l'africanisme allemand, ainsi que sur d'autres sujets liés à la littérature et à la culture africaines. Les travaux de différents africanistes allemands sont régulièrement cités dans les articles publiés sur Fabula, et la question de la représentation de l'Afrique dans la littérature européenne est régulièrement discutée.
“Ecrits hors-champ”, Journal des Africanistes
apela.hypotheses.org/338Le fabula africanisme allemand est un mouvement artistique qui a émergé au cours des années 1920 à Berlin. Il est le fruit de la collaboration entre des artistes allemands, des artistes noirs et des artistes d'Afrique et d'Europe. Le mouvement a été fondé par des artistes tels que A.B. Gibson, W.G. Semper, Hans Hellmut et Oskar Gebhardt et se concentrait sur l'expression artistique noire.
Le fabula africanisme allemand comprenait de nombreux styles et médiums, y compris la danse, la musique, les arts visuels et le théâtre. Ils mettaient l'accent sur l'expression des sentiments, des émotions et des idées en utilisant des médiums plus traditionnels pour certaines pièces et des médiums plus modernes pour d'autres.
Le fabula africanisme allemand a évolué au cours des années et a influencé beaucoup d'autres mouvements artistiques, notamment le surréalisme et le mouvement Dada. D'autres artistes et mouvements tels que le Bauhaus, le Bauhaus Afrikanisch, le Bauhaus Negro et le Bauhaus Moderne se sont également inspirés de ce mouvement.
Le fabula africanisme allemand a contribué à l'évolution de l'art et de la culture à travers le monde et beaucoup de ses principes artistiques et esthétiques sont encore clairement visibles dans l'art contemporain. Mon expérience personnelle avec le fabula africanisme allemand est que j'ai pu apprendre beaucoup sur la diversité et l'héritage des cultures artistiques noires et que je me sens inspiré par leurs créations.